“不對(duì)呀,老師,”一位華裔學(xué)生提醒我,“我聽(tīng)我爺爺奶奶他們說(shuō)過(guò):兩畝地,一頭牛,老婆孩子熱炕頭,那也是老輩中國(guó)人的夢(mèng)想呀,那也是非常個(gè)人化的呀! ”
我笑了:那是我們從小受的教育里批判的 “小農(nóng)經(jīng)濟(jì)思想”,“小生產(chǎn)者的狹隘觀念”,在“以天下為己任”的“強(qiáng)國(guó)夢(mèng)”里,原本是沒(méi)有“個(gè)人幸?!钡莫M隘位置的。現(xiàn)在看來(lái),所謂“美國(guó)夢(mèng)”也沒(méi)有什么新鮮的,“大房子,大車(chē)子,大院子”,其實(shí)就是“兩畝地,一頭牛,老婆孩子熱炕頭”的現(xiàn)代版呀!今天中國(guó),無(wú)論都市白領(lǐng)或者進(jìn)城尋夢(mèng)的農(nóng)民工們,每個(gè)人的人生夢(mèng)想,不都是與這“房子,車(chē)子”的安適生活相關(guān)嗎?我對(duì)我的學(xué)生們說(shuō),“‘美國(guó)夢(mèng)’,其實(shí)也是今天中國(guó)年輕人追求的‘中國(guó)夢(mèng)’,無(wú)非就是居有房,出有車(chē),趨利避害、安居樂(lè)業(yè)的人性共同追求罷了。 ”
“可是,蘇老師,你知道嗎,”一位中文名字跟我同姓的白人學(xué)生忽然狡黠地笑著說(shuō),“像我這樣的美國(guó)年輕人,‘美國(guó)夢(mèng)’的意思早就改變了,現(xiàn)在,在我的美國(guó)夢(mèng)里,有一個(gè)中國(guó)夢(mèng)! ”
“哦?! ”這回輪到我吃驚了,“此話(huà)怎講? ”
“蘇老師,上回,你不是問(wèn)過(guò)我們一個(gè)問(wèn)題,”小蘇對(duì)老蘇說(shuō),“作為學(xué)會(huì)中文的耶魯畢業(yè)生,我們本來(lái)可以很容易就到華爾街的投資銀行、金融機(jī)構(gòu)里找到一份人人羨慕的高薪工作,為什么反而要申請(qǐng)‘耶魯-中國(guó)’的項(xiàng)目,到遙遠(yuǎn)的中國(guó)內(nèi)地去做教英文、社會(huì)服務(wù)的工作?你知道嗎,我認(rèn)真想了想,我覺(jué)得我是想實(shí)現(xiàn)自己一種新的美國(guó)夢(mèng)! ”
這真是讓我大開(kāi)了眼界。
“那個(gè)美國(guó)老夢(mèng)——大房車(chē)呀,大院子呀,太老派,太不酷了! ”小蘇比劃著,“那是老一輩美國(guó)人為了證明自己、實(shí)現(xiàn)自己的一種夢(mèng)想;我們現(xiàn)在年輕的美國(guó)人呢——就算中文里說(shuō)的80后、90后吧,要‘證明自己’首先要‘做自己’;要‘實(shí)現(xiàn)自己’首先要‘活出自己’——就是要找出一種屬于自己的新活法!”他揚(yáng)著手里的中文課本,“你看,我們用自己學(xué)的中文,到今天世界有最多熱門(mén)話(huà)題的地方去闖蕩——追求這樣的中國(guó)夢(mèng),不就是實(shí)現(xiàn)一個(gè)更酷、更有意思的美國(guó)夢(mèng)嗎? ”
- 收藏
- 訂閱
- 發(fā)給好友
- 我來(lái)說(shuō)兩句
- 關(guān)閉此頁(yè)
- 【字號(hào) 大 中 小】
- 2011-03-01奧斯卡的選擇 穿著英國(guó)禮服的美國(guó)夢(mèng)
- 2009-11-20奧巴馬戳破“臺(tái)獨(dú)”的美國(guó)夢(mèng)
- 2009-02-06厄普代克與美國(guó)夢(mèng)的終結(jié)
- 2008-11-06是什么成就了奧巴馬的“美國(guó)夢(mèng)”?
- 2008-09-19美國(guó)夢(mèng)為何成為美國(guó)噩夢(mèng)
- 2008-06-18奧巴馬的總統(tǒng)夢(mèng),非裔的美國(guó)夢(mèng)